英語が喋れない

仕事関係で英文メールをいただくも、欠片も理解できず…
今回に限っては解決できたのですが。

漫画って業界は今のところほぼ国内で全てが回っていますが
これからこの業界に入る方は英語力はつけたほうがいいと思います。
わりとまじで。
2016年08月24日 | Comments(2) | Trackback(0) | 雑記
コメント
No title
漫画みたいに、台詞の文字列横向きにしたら英語喋ってます的な簡単な方法ないですかね(笑

結構、デジタルでも専門的なソフト取り扱おうとすると英語準拠だったりするので、本当困りますよね。
jingle URL 2016年08月25日 01:19:16 編集
No title
英語ができると翻訳版の出版をするにあたって
セリフのチェックとか、なんなら自分で翻訳するとか
契約書の確認とかメリットは多いんですよね。
単に翻訳だけじゃなく、海外で仕事をする機会だってあるかもしれませんし。

仰るとおり、アプリなんかもそうですよね。
将来的には自動翻訳の精度ももっと上がるのだとは思うのですが
自分の言葉でってのは結構大きいんじゃないかと思います。
中平正彦 URL 2016年08月25日 08:31:48 編集

管理者だけに表示する
«« ペン入れ中 | HOME | コミケ »»

プロフィール

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

検索フォーム

QRコード